Aktuální verze |
Váš text |
Řádek 1: |
Řádek 1: |
| ===Připomínky skupina A===
| | Připomínky skupina A |
|
| |
|
| Celkově se mi heslo líbí, je psané přehledně a vyčerpávajícím způsobem. Vytkla bych snad jen, že číselné odkazy na citace v textu nefungují, když se na ně klikne, nic se nestane, nevím tedy kam mají odkazovat. Třetí věta kapitoly "Úmluva ve světě" mi přijde trochu zbytečná: "Dne 2. února 1971 byla tato úmluva v Íránu sjednána, v platnost vstoupila roku 1975. V roce 1982 v Paříži byla upravena Protokolem o její změně. Ten se zabývá hlavně procedurou změn Úmluvy." Vlastně říká jinými slovy totéž, co věta druhá. V kapitole "Obsah úmluvy" chybí na 4. řádku ve slově "mokřadů" kroužek nad U.
| | Připomínky skupina D |
|
| |
|
| ===Připomínky skupiny D===
| | Připomínky Skupiny E (R): |
| Připojuji se k výše napsanému, že heslo je logicky strukturované, přehledné a vyčerpávající. Výtky jsou spíše kosmetického rázu.
| |
| * Některé části by bylo možno zpřesnit:
| |
| ** Kdy a kdo pořádá "...akce, které připomínají lidem význam mokřadů..."? Z textu není úplně jasné vztahuje -li se toto k World Wetland Day, nebo je -li to nová informace. Totéž následující věta.
| |
| ** Jaké jsou "... aspekty ochrany mokřadů ..." které Ramsarská smlouva pokrývá?
| |
| ** Pro čtenářovo pohodlí by bylo možné doplnit počet českých ramsar sites se statutem rezervace v poslední větě textu. (třebaže tohle je možná redundantní informace, čtenář si to může spočítat sám z předešláho odstavce)
| |
| * Struktura textu jej činí přehledným, jedinou drobnou chybou je scházející obsah.
| |
| * Anglické termíny (jednotlivé orgány, world wetland day) v textu by bylo dobré opatřit českým překladem.
| |
| * Pravopis je nejspíš v pořádku, stylistika též, jen bych navrhoval uvést první výrok textu celou větou a slovo podepsaná (tentýž odstavec) nahradit slovem dojednaná popř. uzavřená
| |
| * Pro výčet zdrojů není třeba používat odrážkový seznam. Seznam použité literatury se vytvoří sám - stačí použít tag </references>.
| |
| * U zdrojů dostupných online by měla být uvedena adresa. Totéž platí pro externí odkazy vyjma odkazů na wikipedii (pak je dobré uvést v anotaci, že se jedná o wikipedický odkaz). Knižní citace by měly mít ISBN
| |
| | |
| ===Připomínky Skupiny E:===
| |
| | |
| Souhlasím s nadbytečností věty v části úmluva ve světě. Doporučuji větu „Ten se zabývá hlavně procedurou změn Úmluvy“ úplně vypustit a další větu začít: „Změny Úmluvy se přijímají…“.
| |
| Ve větě „V porovnání s jinými novějšími úmluvami jsou její opatření příliš obecná“ bych uvítala do závorky uvedení konkrétních příkladů novějších úmluv.
| |
| | |
| Autor (Katka):
| |
| *Orgány a WWD uvádím v anglickém originále. Hned za pomlčkou je k příslušným orgánům překlad - buď takový, který jsem našla na nějakých českých stránkách, nebo v horším případě mnou vytvořený. Proto raději angličtina.
| |
| *Děkuju za připomínky a rady.
| |
| | |
| == připomínky učitelů ==
| |
| *přehledné, dobrá práce s literaturou
| |
| *ne všechny elektronické citace jsou ve správném formátu (způsob citování elektronických zdrojů - [[Help:Citace a bibliografické údaje#Bibliografické záznamy elektronických dokumentů|bibliografické záznamy elektronických dokumentů]]
| |
| *trochu chybí souvislosti, kdo například inicioval, financuje,...?
| |
| --[[Uživatel:JaDlo|JaDlo]] 14. 1. 2009, 10:15 (UTC)
| |