komentář skupiny B
Téma je velice zajímavé. Doplnění obrázků k tomuto tématu bude určitě vhodné. Přidala bych obrázky nejen domů, ale například i lisovanou slámu pro představu. V některých případech jsou věty opravdu zvláštně poskládané, někdy až nesrozumitelné. Bylo by to pochopitelné pokud by autor byl cizinec (nevím zda je).
Skupina F(lp) Téma je pro mě nové, obsahové stránce bych proto těžko mohl něco vytknout. Stylistická koncepce textu má však více nedostatků, pokusil jsem se některé vychytat:
respektive na sebe se skládají balíky slisované slámy - "se na sebe skládají" Sláma - jako stavební materiál – lépe bez pomlčky „…více možností pro řešení vizuální stránky stavby (například oblé rohy), respektive jejich snazší dosažení.“ – shoda předmětu s větou vedlejší – (stavby - > jejího, věta poněkud nesrozumitelná Překlep – výsřelek (módní, nikoli moderní) Doplnit závorku pro funkčnost odkazu - [[Kvalita vnitřního ovzduší budovy|vnitřní prostředí těchto budov]g čistší. [2]
Na základech nejčastější z místních surovin - kameny, mořské škeble apod. Je postavena dřevěná konstrukce – sloučit věty
Zbytečné opakování slov: ...Ve vlhčích podmínkách se venkovní stěna obkládá dřevem, které chrání stěny před vlhkostí ...aby hliněný plášť nebyl zbytečně rozpouštěn. Pod okny se hliněný plášť natírá lněným…
...Je postavena dřevěná konstrukce. Většinou včetně střechy, která následně – sloučit věty ...populární workshopy na kterých se lidé během učí jak stavět slaměné domy a zároveň jeden postaví…- ",během kterých"